Quantcast
Channel: ハングルの森とマルマダンの韓国語な毎日
Viewing all articles
Browse latest Browse all 509

「雲(구름)」の韓国語のいろんな名前

$
0
0

안녕하세요!!

하나키예요Cloudy


普段は空を見上げるなんてロマンティックな
性格を持つ人間ではありませんが、夏が過ぎ、
ふと空を見るとなんとも綺麗な雲が広がって
いることに今年はたびたび気がつきました。

「あんな模様の雲は何ていうんだったかな?」

と考えて、韓国語でもいわゆる

「 구름(雲)の俗称 」

は、あるのかしら?と思いました。



秋の空の雲と言えば、


『 비늘구름 』

うろこ雲・いわし雲・さば雲
(上層雲 5,000m~13,000m)

魚のうろこや水面の波のような形状



비늘 ☞ (魚の)うろこ

『 조개구름 貝雲 』
とも言うようです。

日本では「貝」とは言いませんね(^^)




『 양떼구름 』

ひつじ雲
(高層雲 2,000m~7,000m)

ポコポコと浮かぶ丸い雲



양 ☞ 
떼 ☞ 群れ



韓国語では「群れ」をつけるのが面白いですね。
確かに「群れて」ます(^^)




次は「秋」の雲ではないけどお馴染の雲です。
日本語では何というでしょう?

『 뭉게구름 』



綿のようにフワフワ、又は下からモクモクと
盛り上がったような雲。

夏の晴れた日などによく見られます。

「 入道雲 」「 綿雲 」
(下層雲 地表~2,000m)

ともいわれる雲で
たくさんの雨を降らせたり、雷を起こす雲です。

뭉게뭉게 ☞ 雲・煙などがさかんに湧き上がる様
       もくもく、むくむく





次もよく見ることもできる雲です。

『 비구름 』



「雨雲」 비 ☞ 雨
(中層雲 2,000m~7,000m)

文字通り雨を降らせる雲。
雲の下部に灰色の影があるのが特徴。
動きが活発。

これは、日本語とも同じで、
見た「そのまま」のネーミングです。




秋になると

「上層雲」

という、高度が高いところにある雲が
よく見られるようになるのは、
涼しくなると、空中の水蒸気が少なくなり、空の
透明度が増して、より上空にある雲の姿が
捉えやすくなるからだそうです。

空の透明度が増すとは、、

⇒ 空気中の水蒸気、チリやホコリが多いほど
白っぽく見えるのですが、空気が乾燥すると
それがなくなり、澄んだ空になること。


「天高く馬肥ゆる秋」

「 천고마비 (天高馬肥) 」


とは、昔の人はよく言ったものだな~と
思います。

冬のどんよりとした空になるまで、
もう少し秋の空を楽しめるかと思います。

一度お天気の良い日に空を見上げてみては
いかがでしょうか?



by 요코


~~~~~~~~~~

韓国語会話教室マルマダンは、
日本唯一の韓国語教材・書籍専門書店『ハングルの森』が併設した教室です。

詳しくは、下をクリック‼︎^^

☞韓国語会話教室マルマダン

名古屋駅校・須ヶ口校・岡崎校


Viewing all articles
Browse latest Browse all 509

Trending Articles