안녕하세요!!
하나키예요
“ 불닭볶음면
”
ブルダックポックンミョン
ってご存知ですか?
불=火、닭=鶏、볶음=炒める、면=麺
2012.04に発売された「汁なしの炒め麺」なのですが、
商品名からもうすうすお察しの通り
”激辛”です
☝ これが定番のシリーズ(ベースは黒色)
その後、新製品が出ると韓国のネット上で話題になりYoutubeや
ブログの記事に掲載する人が続出とのこと。
現在の「三養食品」HPを見ると、この定番のほかに、
【커리 불닭볶음면(カレー味)】
このカレー味の“불닭볶음면”もご飯を入れて食べてもよし。
【치즈 불닭볶음면(チーズ味)】
チーズが入って少し辛さがマイルド。
辛いもの好き初心者向けのメニュー。
【불닭볶음탕면(スープありバージョン)】
탕=スープ
【마라 불닭볶음면 (麻辣入り)】
中国の四川地方の代表的な辛みソース「マラ」をプラス。
通常の“불닭볶음면”の4倍の辛さという
超激辛インスタント麺。
などいろいろ種類も豊富です。
そのほかにジャージャー麺味やカップ麺もあるんですが、
要するに、
「韓国人が辛い!
というインスタント麺」
として評判をよんでいるということです。
「これ食べてみたいな~」とずっと思ってて、
韓国へ行っても買うのをすっかり忘れてたりとかで、
一度もその機会はなかったのですが、
マルマダンの生徒さんから、
お土産で新しいバージョンの
”까르보불닭볶음면 어피치”
カルボブルダックポックム麺 アピーチ
頂きましたので、喜んで実食してみました。
”어피치(APEACH)”はカカオフレンズのキャラで
パッケージでコラボ中。
さて、調理開始!
まずは麺を茹でるんですが、
韓国のインスタントで
”ゆで汁”を”スプーン○杯残して残りの湯は捨てる”
ってよくあるけど、みんなちゃんと量ってるのかなあ、、
これなかなか面倒よね、、
☟ これ見て!☟
フレーク類だと思って入れたら、ありえない色目に一瞬ビビる。
よくみたら「어피치」だった
数多すぎないか?ㅋㅋ
辛いソースと粉チーズ投入!
混ぜてみた。
私も辛いの大好きで、食べられない方ではないので、
この噂の辛さがどれほどのものか?興味津々だったわけですね。
さて、出来たところで、まずは一口、、、、
、
、
、
、
、
、
、
、
うん、
想像はるかに超えてる
いや、口しびれますね~かわいい甘いピンク色のパッケージに
騙されちゃダメですね!
多少なら辛くたって平気だし~と舐めてましたね。
でも一応こんなこともあろうかと、もともと一つを二人でシェアして
食べるつもりではいたのですが、なんとそのたった半量を三回ほど
休憩挟んで(笑)食べるという、、、
そんな量位食べてももちろんお腹いっぱいとか
なるはずもないのですが、
辛すぎてもうそんなことわかんなくなります
途中で休憩中。いやほんとに美味しいんだけどね!
まあ、ちょっとやそっとの辛さでは、韓国内で話のネタには
もちろんならないわけで、
その度合いはなるほどと納得なのですが、結論としては、
「韓国人が辛いと言えば、
それは相当な辛さである」
ということがよーーく分かりました。
よくこれを製品として出そうと思いましたね~
「ラーメン」といえば、汁物が人気を得ていた
2011年度に”三養食品”の社長が、
明洞の街を通った時に偶然、辛い「불닭」飲食店に
人がごった返しているのを見ました。
そこにアイデアを得て
「辛いものも味わいよく辛くできるだろう」
と考えて、
‘매운맛, 닭, 볶음면’を
モチーフに「불닭볶음면」を開発したのが始まりだそう。
みなさんも、このシリーズをお召し上がりになられるときは、
体調の良い時、
横に「牛乳などの乳製品」
をスタンバイして、お楽しみくださいね
by 요코☆
~~~~~~~~~~
韓国語会話教室マルマダンは、
日本唯一の韓国語教材・書籍専門書店『ハングルの森』が
併設した教室です。
詳しくは、下をクリック‼︎^^
☞韓国語会話教室マルマダン
名古屋駅校・須ヶ口校・岡崎校